Monday, April 7, 2014

Мы все еще в начале

Идет первый первый день моего нового блога и я пытаюсь тебе окончательно надоесть, мой случайный читатель:)

Пока есть время, напишу об одном художественно-литературном произведении, которое справило на меня огромнейшее впечатление и наверное где-то подкорректировало жизненные идеалы (вплоть до того, что цитата оттуда озаглавливает мой блог).

Знакомтесь, Спайдер Иерусалим:
Он гонзо-журналист, наркоман, хулиган, злобный ненависник всего живого и хороший парень. И да, у него странные очки. А еще он главный герой футуристического киберпанкового романа "Трансметрополитен".

Наткнулся я на него посреди декабря, когда в родном Киеве дважды трижды избили свободный народ и начав читать слегка прозрел. Бывает же такое, но уже в третьем разделе описывалось жестокое подавление митинга полицией!!! Это была судьба, которая  полностью изменила мое представление о журналистике. Да, я знаю, что такое гонзо-журналистика и что Спайдер был списан с Хантера Томпсона. Но именно здесь (не в гонзо, а в "Трансмете") раскрывается основа журналиста. Это человек, который ищет Правду. Тот единственный, неоспоримый, просто факт, вокруг которого устраивают танцы и которым манипулирует. Журналист находит его и подает чистым и понятным. В процесе он может вылить тонны помоев на продажных чинушей, политиков, бизнесменов и торгашей, которые забыли свои истинные обязаности, но  он никогда не будет манипулировать слухами, проверенными источниками и т.д., чем любят грешить отечественные работники прессы. О перепетиях сюжета, естественно, писать не буду, но вот вспоминать о них буду регулярно. Что у нас, что в романе во всю идет/описывается президенская компания. И черт побери, как один из президентов повторяет судьбу одного украинского президента. Ну вот поверить не сможеть, как все близко к истине:) 

Я еще много раз буду вспоминать сей замечательный графический роман... Да, это графика или как у нас до сих пор любят говорить "комикс". Но если вы прочтете хоть один номер - сомневаюсь, что назовете его забавой для детей. Кому интересно - русский перевод есть. Даже у меня. Кому пофиг, если как то заглянете ко мне и увидете в статье упоминание, будете знать откуда взялось.

А о том, что сейчас представляет украинская пресса выскажусь в другой раз. Уж больно много писать, как на такой поздний час:)


No comments:

Post a Comment